Gra Fallout 4 zawiera nawiązanie do filmów Szklana pułapka i Zabójcza broń

Wrzucił Ciekawostek - piątek, 20 listopada 2015

Nawet krótka notatka znajdują się w komputerowym terminalu może być świetnym easter eggiem, jeśli autorzy gry umieszczą w treści wiadomości odpowiednie słowa kluczowe. Udowodnili to deweloperzy z Bethesda Game Studios, którzy w czwartym Falloucie zaserwowali subtelne nawiązanie do znanych filmów akcji: Szklanej pułapki (Die Hard) i Zabójczej broni (Lethal Weapon). Co najważniejsze, twórcy upiekli w tym przypadku dwie pieczenie na jednym ogniu. Dzięki sprytnie napisanemu tekstowi, mamy tu ewidentne odniesienia do bohaterów obu obrazów.


Na niepozorną notatkę można natknąć się w jednym komputerów z Biurze regionalnym BANTBPiL, zlokalizowanym na północ od centrum Bostonu (jego położenie zaprezentowaliśmy na zamieszczonym niżej materiale video). Wiadomość rozpoczyna się od słów "robię się za stary na tę robotę", będących parafrazą słynnego powiedzonka jednego z głównych bohaterów Zabójczej broni, Rogera Murtaugha. Postać, w którą przez lata wcielał się Danny Glover, często powtarza, że "jest za stary na to gówno" (w oryginale "I'm too old for this shit"), co ma oddawać jego stosunek do szalonych wydarzeń, w których bierze udział. Sierżant Murtaugh ma w filmie pięćdziesiąt lat i powoli szykuje się do przejścia na emeryturę. Nawiązanie do rychłego odejścia z pracy policjanta również znajdziemy w omawianej notatce.


Na tym jednak nie koniec. Wiadomość odnosi się ponadto do dwóch innych stróżów prawa - ryzykującego życiem Gibbsa i nie dbającego o prywatną własność Wilsona. Pierwowzorem dla pierwszej postaci jest oczywiście Martin Riggs (kolejny bohater Zabójczej broni), natomiast odpowiednikiem drugiej jest John McClane ze Szklanej Pułapki, w którego rolę wcielił się Bruce Willis. Co ciekawe, w anglojęzycznej wersji gry Fallout 4 to ostatnie odniesienie to jest bardziej wyraziste. W oryginale Wilson nazywa się Willison, a to słowo budzi znacznie lepsze skojarzenia z amerykańskim aktorem. Polscy tłumacze ewidentnie popełnili tutaj błąd, modyfikując wspomniane nazwisko.

Ten sam tekst w anglojęzycznej wersji gry.

0 komentarze:

Prześlij komentarz



Facebook YouTube Instagram Google Plus Twitter Email









Znajdź ciekawostkę po tytule gry